Iglesia - Convento La Merced -Fue construida a finales de Siglo XVI de arquitectura Manierierista Mudesar. -Las reformas en el Siglo XVIII se Hicieron, sobre todo; en el interior. -Consta de tres naves, la central mas amplia, cubierta con Boveda de Canon. -Bajo la custodia, de la orden de las Hermanas Carmelitas, se encuentra la reliquia de la mano de Santa Teresa de Jesus. -Nos ofrecen productos de resposteria local

Plaza de la Merced, Ronda, Spain

Subjects
Iglesia de La Merced En 1551 los Mercedarios se traslandan a este lugar fundando un convento bajo la advocacion de Ntra. Sra. de la Merced, pero hasta 1585 no se construyo la iglesia, que es lo unico que se conservajunto a la huerta. Tras suprimirse el convento en 1822, el edificio se utilizo para alojar en el al Regimiento de Africa, pasando en 1846 a manos privadas, para sesometido a finales de siglo a unaprofunda reforma. En la actualidad pertenece a la comunidad de Carmelitas Descalzas, las cuales conservan la reliquia de la mano de Santa Teresa. La iglesia es de tres naves; la central mas amplia, cubierta por boveda de canon con lunetos y fajones. El coro se levanta a los pies sobre un arco carpanel y el crucero se cubre con una boveda semiesferica sobre un alto tambor con ventanillas apareciendo en sus brazos unos balconcillos. La fachada del templo es de mamposteria y se divide por rigidas pilastras de ladrillo, estando toda ella encalada. Destaca su portada de piedra, con arco de medio punto. En uno de sus lados emerge la torre, de planta octogonal y con fabrica de ladrillo simulando silleria.

Church of La Merced in 1551 Mercedarios traslandan this place is a convent founded under the patronage of Our Lady of Mercy, but until 1585 the church, which is the only thing that conservajunto the orchard is not built. After the convent abolished in 1822, the building was used to house the Regiment of Africa, passing into private hands in 1846, to the late sesometido century unaprofunda reform. Today belongs to the community of Discalced Carmelites, which preserved the relic of St. Teresa's hand. The church has three naves; Central broader, covered by a barrel vault with lunettes and transverse. The chorus at the foot stands on a cruise centered arch and covered with a hemispherical vault on a high drum with windows appearing in his arms a little balconies. The facade of the temple is of masonry and divided by brick pilasters rigid, her whole being whitewashed. Stresses its stone facade with arch. On one side emerges the tower, octagonal brick factory and simulating ashlar.

Plaza de la Merced, Ronda, Spain

Subjects
Alameda del Tajo

Alameda del Tajo, Ronda, Spain

Subjects
Convento de Santo Domingo Bajo la advocacion de San Pedro Martir, fue erigido por la orden dominica, y es uno de los dos conventos fundados por los Reyes Catolicos tras la conquista de la ciudad en 1485. En el siglo XVI el Tribunal de la Inquisicion tuvo su sede en este edificio. Tras el abandono definitivo del convento por parte de los religiosos en 1836, tuvo distintos unos (carcel, cuartel, mercado, taller, etc.). Presenta varios estilos, como son el gotico, renacentista y mudejar, principalmente. La iglesia es de planta rectangular con tres naves, de las que la central es la mas ancha y elevada. Su cubierta interior se realiza mediante un artesonado mudejar de par y nudillo. Las naves laterales se cubren con bovedas de diferente factura. La portada, situada en un lateral, es sencilla, realizada en piedra, con un arco carpanel decorado con alfiz y emblemas heraldicos alusivos a la orden dominica. El claustro, de la segunda mitad del siglo XVII, consta de amplios arcos de medio punto de ladrillo de rosca moldurada, descansando sobre columnas lisas con capiteles corintios.

Convent of Santo Domingo Under the patronage of San Pedro Martir, was built by the Dominicans order, and is one of the two convents founded by the Catholic Kings after the conquest of the city in 1485. In the sixteenth century the Court of the Inquisition was based in this building. After permanent abandonment of the convent by the Religious in 1836, had a different (prison, barracks, market, shop, etc..). Presents various styles, such as Gothic, Renaissance and Mudejar, mainly. The church is rectangular with three naves, of which the center is wider and higher. Your inner cover is made using a Mudejar coffered pair and knuckle. The aisles are covered with vaults of different bill. The home, located on a side, is simple, made ​​of stone with a rectangular frame centered arch decorated with heraldic emblems and alluding to dominica order. The cloister of the second half of the seventeenth century, consists of broad arches of brick molded thread, resting on plain columns with Corinthian capitals.

Convento de San Domingo - Calle Arminan, Ronda, Spain

Subjects
Alminar de San Sebastian Este alminar pertenecio a una pequena mezquita un oratorio posiblemente del siglo XIV. Tras la conquista cristiana se convirtio en una iglesia denominada de San Sebastian, de la que hoy no nos quedan restos visibles, a excepcion del antiguo alminar convertido en campanario. El alminar, que presenta semejamus con algunos existentes en el norte de Africa, se divide en tres cuerpos; los dos primeros de factura musulmana y el superior de adaptacion cristiana para alojar el cuerpo de campanas. El cuerpo bajo es de canteria de sillares con puerta en el lado oeste que presenta arco de herradura con alfiz y con decoracion de lazo y dintel adovelado. El segundo es de ladrillo con dos ventanitas de arco de herradura a cada lado, por encima de las cuales hubo un pano de decoracion geometrica en ladrillo del que solo quedan algunos restos en la parte alta.

Minaret of San Sebastian This belonged to a small mosque minaret oratory possibly the fourteenth century. After the Christian conquest was turned into a church called San Sebastian, which today we are no visible remains, with the exception of the former minaret converted into a bell tower. The minaret, which has semejamus with some existing in North Africa, is divided into three sections; the first two Muslim invoice and the top Christian adaptation to accommodate the belfry. The lower body is of ashlar stonework on the west door posing horseshoe arch with drip cap and bow decoration and voussoirs lintel side. The second is brick with two horseshoe arched windows on each side, above which there was a cloth of geometric decoration brick of which only a few vestiges remain on the high side.

Alminar de San Sebastian - Plaza Abul Beka, Ronda, Spain

Subjects
Ayuntamiento Casa Consistorial En origen fue asiento de antiguo Cuartel de Milicias Provinciales. Se construyo en 1734, al parecer sobre unas antiguas tiendas con soportales realizadas en el siglo XVI y de probable origen islamico (la alhondiga), constituyendo uno de los frentes de la Plaza Mayor. Despues de la Guerra de la Independencia los cuarteles quedaron en un estado de total abandono, ilevandose a cabo, en 1818, una gran reforma. Anos despues se albergo en el un Cuartel de Cabelleria. El estado actual del edificio procede de la restauracion desarrollada en 1973. El adificio presenta tres plantas, las dos superiores caladas por arquerias superpuestas, mientras que la planta baja es casi ciega, con solo algunos vanos para la iluminacion interior. Por el contrario, en el siglo XIX, las arquerias eran ciegas en su totalidad. Es de destacar su Salon de Plenos, de gran sobriedad arquitectonica. La portada original englobada dos plantas y consisstia en un arco de medio punto rodeado de un alfiz en cuyo interior aparecia un tema heraldico e inscripciones.

Ronda City Hall - Plaza Duquesa da Parcent, Ronda, Spain

Subjects
Colegiata de Sta. Maria La Mayor Una vez conquistada Ronda por los Reyes Catolicos en 1485, la Mezquita Mayor se consagro y transformo en templo cristiano. Esta iglesia, en su origen, tuvo rango de abadia con jurisdiccion especial, casi episcopal. Durante el senorio de los Austrias se constituyo en Colegiata, y en siglo XIX quedo convertida en Parroquia Mayor. El edificio tiene aires de catedral. Su fabrica es de canteria y su construccion se hizo en dos etapas; una parte gotica que debio realizarse muy pronto y que coincide con la planta de la antigua mezquita, y orta, a partir del terremoto de 1580, que supone la ampliacion de la zona norte del templo y que se prolonga hasta el siglo XVIII, presentando una conjuncion de estilos que van desde el renaceentista al barroco. Del edificio musulman quedan algunos restos del Mihrab, asi como gran parte de su traza, datandose el primero entre los siglos XIII y XIV. De el resulta interesante las influencias norteafricanas que presenta. La fachada principal se abre a la plaza con galerias superpuestas que sirvieron de palcos para presenciar los festejos que en Ella se celebraban.

Collegiate Church of St. Mary Major Ronda Once conquered by the Catholic Monarchs in 1485, the Great Mosque was consecrated and transformed into a Christian church. This church, originally had Abbey range with almost episcopal special jurisdiction. During senorio Habsburg was formed in Collegiate, and stay converted nineteenth century Parish Mayor. The building has the air of a cathedral. Its production is canteria and its construction was done in two stages; a gothic party was to be made very soon and that matches the floor of the old mosque, and Orta, from the earthquake in 1580, which is the northern extension of the temple and extending until the eighteenth century, presenting a conjunction of styles ranging from Baroque renaceentista. The Muslim building some remains of the Mihrab, as well as much of its trace, the first been dated between the thirteenth and fourteenth centuries. Of the interesting features North African influences. The main facade opens onto the square with overlapping boxes that served galleries to witness the celebrations that were held in her.

Colegiata de Santa María la Mayor - Plaza Duquesa de Parcent , Ronda, Spain

Subjects
Convento de Sta. Isabel de los Angeles Convento perteneciente a las religiosas de la Orden de Santa Clara, de la regla de San Francisco de Asis. Fue edificado en el siglo XVI y posteriormente ampliado, sufriendo bastantes desperfectos en la Guerra Civil, de los que se recupero tras una importante restauracion. De todo su conjunto, cabe destacar la iglesia y la portada del convento, esta ultima de piedra adintelada y escudo de la orden franciscana en el centro del dintel. La iglesia es de una sola nave y cubierta de bovedas de aristas que ocultan la primitiva armadura mudejar, que aun se puede observar en parte en el coro alto. La excepcion se encuentra en el presbiterio, que se cubre con cupula de media naranja. A la iglesia se accede, a traves de un pequeno atrio, por una portada de piedra y arco de medio punto con escudo de la orden en la clave, enmarcado por columnas, sobre la que se instala una hornacina rematada con pinaculos y protegida por un tejaroz mudejar. La torre se situa a los pies de la iglesia. Tiene tres cuerpos, de los que el primero es macizo de piedra, y tejado a cuatro aguas.

Convent of Santa Isabel de los Angeles Convent belonging to the nuns of the Order of St. Clare, the rule of St. Francis of Assisi. It was built in the sixteenth century and later enlarged, suffering enough damage to the Civil War, of which he recovered after a major restoration. All together, include the church and the front of the convent, the latter stone lintel and shield of the Franciscan order at the center of the lintel. The church has a single nave and vaults cover edges that hide the early Mudejar armor, which even can be seen in part in the choir loft. The exception is in the presbytery, which is covered with orange half cupola. The church is accessed, through a small courtyard, a stone doorway and arch to shield the key order, framed by columns, on which a niche topped with pinnacles and installed by a protected tejaroz Mudejar. The tower is located at the foot of the church. It has three parts, of which the first is solid stone, and hipped roof.

Convento de Sta. Isabel de los Angeles - Plaza Duquesa da Parcent, Ronda, Spain

Subjects
En esta casa vivio el ilustre hijo predilecto de esta ciudad D. Federico Serratosa Marquez medico del pueblo y para el pueblo Ronda 2002

Plaza Beato Diego Jose de Cadiz, Ronda, Spain

Subjects
Puente Viejo Fue el segundo de los puentes de los que disfruto la ciudad hasta la construccion del Puente Nuevo en el siglo XVIII, de ahi la denominacion actual de este. Se edifico en el siglo XVI, y no en epoca musulmana, a la que si hay que atribuir el mal llamado puente romano, aunque su origen fuera probablemente este. La construccion del Puente Viejo tuvo las mismas causas que las que motivaron la del ultimo de los tres; es decir, poner en comunicacion la antigua medina islamica con el nuevo barrio que surgio tras la conquista de la ciudad en la zona del Mercadillo, y que hoy conocemos como Barrio de Padre Jesus. Es un puente de un solo arco con rosca de doble ladrillo. No obstante, y a tenor de algunos restos que hoy se pueden observar junto a sus cimientos, parece probable la existencia de un puente anterior en el mismo lugar. En cualquier caso, su construccion tambien debio darse en la misma epoca. Los balcones que hoy lo adornan asi como su pretil, son obra de su ultima restauracion, realizada en los anos 60 del pasado siglo.

Old Bridge It was the second of the bridges for which the city to enjoy the construction of the new bridge in the eighteenth century, hence the current denomination of this. Is building in the sixteenth century, not Muslim era, which if I attribute evil called Roman bridge, although its origin was probably this. The construction of the Old Bridge had the same causes which led to the last of the three; ie put in communication the old medina with the new Islamic neighborhood that emerged after the conquest of the city in the vicinity of the Market, and is now known as Barrio de Padre Jesus. It is a bridge of a single arch with double brick thread. Nevertheless, and in light of some remains can be seen today next to its foundations, it seems likely the existence of an earlier bridge at the same place. In any case, its construction also had to be in the same era. Balconies adorn today as well as its parapet, are the work of his last restoration, carried out in the 60s of last century.

Near the Roman Bridge - Calle Real, Ronda, Spain

Subjects
Arco de Felipe V Probablemente sustituyo a una antigua puerta o postigo de epoca musulmana. La puerta original desparecio y esta nueva fue construida en el lugar conocido como Sillon del Moro. Gracias al texto escrito en una lapida, hoy colocada en un lugar proximo a la puerta pero en origen situada en la parte alta de la construccion, sabemos que se edifico en 1742. Consta de un arco de silleria con atico trapezoidal terminado en un frontoncillo como con un escudo en el centro de una de las dos caras. Se remata con tres pinaculos.

Arch of Philip V This probably substituted an earlier gateway from the Muslim period. The original gateway disappeared and this new one was constructed in the palce known as the Sillon del Moro (The Moor's Armchair). Thanks to a text engraved on a stone plaque found today close to the archway, but originally situated in the upper part of the construction, we know that it was built in 1742. It consists of an archway of masonry with a trapezoidal top part finished with a small curved fronton with a shield in the centre of one of its two faces. It is topped with three pinnacles.

Felipe V Arch - Calle Real, Ronda, Spain

Subjects
Este edificio ha sido restaurado por la escuela-taller de Ronda. Quede este recuerdo como homenaje a los jovenes que en la obra dejaron la huella de su aprendizaje Dic. 1991

Museo de Ronda - Palacio de Mondragon - Plaza Mondragon, Ronda, Spain

Subjects
Palacio de Mondragon Museo de Ronda

Plaza Mondragon, Ronda, Spain

Subjects