La statue du chevalier de la Barre. "Lorsque le chevalier de La Barre fut convaincu d'avoir chanté des chansons impies, et même d'avoir passé devant une procession de capucins sans ôter son chapeau, les juges d'Abbeville ordonnèrent, non seulement qu'on lui arrachât la langue, qu'on lui coupât la main, et qu'on brûlât son corps à la petit feu, mais ils l'appliquèrent encore à la torture pour savoir combien de chansons il avait chantées, et combien de processions il avait vues passer,,,, le chapeau sur la tête." Dès 1769, Voltaire s'indigne dans le "Dictionnaire philosophique" du sort réservé à ce jeune homme de 19 ans, exécuté en 1766. Les républicains lui érigent en 1885, sur le parvis de la basilique du Sacré-Coeur, une statue, déplacée ici lors de l'ouverture du square en 1927, et partie à la fonte en 1941.

English translation: "The statue of the Knight of the Bar. “When the knight of La Barre was convinced that he had sung unspeakable songs, and even that he had gone through a procession of capuchins without taking off his hat, the judges of Abbeville ordered not only that his tongue be torn off, that his hand be cut off, and that his body be burned down with fire, but that he be still applied to torture to find out how many songs he had sung, and how many processions he had seen pass,,, the hat on his head.” By 1769 Voltaire was unworthy in the “Philosophical Dictionary” of the fate of this 19-year-old man, executed in 1766. In 1885, the Republicans erected a statue on the site of the Sacred Heart Basilica, moved here when the square opened in 1927, and left to cast in 1941. [AWS Translate]"

by Histoire de Paris

Colour: brown

Wikimedia:

Flickr:

Subjects

None identified yet. Subjects are curated by hand so please bear with us.