Chapelle du collège des Jésuites. Le collège des Jésuites, fondé en 1564, nécessite au XVIIe siècle le remplacement de certains bâtiments vétustes. L'église, superbe témoignage baroque a été édifiée à partir de 1620 par F. de Royers de la Valfenière sur un plan à nef unique vraisemblablement inspiré du frère Martellange. La façade présente deux étages séparés par une puissante corniche, la partie haute, plus raide, ayant été achevée après 1661 par un autre architecte. Le fronton triangulaire porte l'écusson de la Compagnie de Jésus. Après la Révolution, l'église ne redevient chapelle du lycée qu'en 1857. En 1933, elle est affectée au Musée Calvet pour y présenter les collections lapidaires. Ces antiques se composent aujourd'hui d'objets et de sculptures égyptiens, étrusques, grecs, romains et gallo-romains ainsi que de nombreux vestiges de l'antiquité avignonnaise.

English translation: "Chapelle du collège des Jésuites. Jesuit College, founded in 1564, built in the seventeenth century replacing some dilapidated buildings. The church, a magnificent baroque testimony was built from 1620 by F. Royers of Valfenière on a single nave plan probably inspired his brother Martellange. The facade has two floors separated by a powerful cornice, the upper, steeper, having been completed after 1661 by another architect. The triangular pediment bears the shield of the Society of Jesus. After the Revolution, the church became the Chapel High School in 1857. In 1933 it was assigned to the Calvet Museum to present the lapidary collections. These antiques today consist of objects and sculptures Egyptian, Etruscan, Greek, Roman and Gallo-Roman and many vestiges of ancient Avignon."

Musee Lapidaire - Rue de la Republique, Avignon
Google Streetview OpenStreetMap

by Ville Européenne de la Culture

Colour: brown

Wikimedia:

Flickr:

Subjects

None identified yet. Subjects are curated by hand so please bear with us.