Joaquín Palmerola Cánovas
(1949-present)

Aged 75

Wikidata

Commemorated on 1 plaque

El árbol de Reding. Al legendario árbol de Reding, a tantos de septiembre, en madrugada, un llanto quejumbroso se le ha oído, tras sufrir con efectos de guadaña un hiriente relámpago a cuchillo Y así quedó, "hendido por un rayo y en su mitad partido" hasta el vecino mar en duermevela, arrebatadas olas con sigilo, rumoreó tan lastimosa merma de frondosos derechos adquiridos. Si cayeras del todo, caro amigo, ya no sería el mismo este lugar, ni la histórica fuente, ahí cercana brindaría el relato decisivo que irradia tu presencia natural, a tanto pasajero seducido. Pero vives, existes... Y antes que te derribe el propio tiempo, para ser solo leña en el olvido, quiero admirar, soñando en mis certezas, la fuerza de tus ramas malheridas. "Mi corazón espera, también hacia la luz y hacia la vida" que tu presencia airosa nos regale, el milagro de nuevas primaveras. Joaquín Palmerola Cánovas 14 septiembre 2019.

English translation: The Reding tree. The legendary Reding tree, so many in September, in the early morning, a whining cry was heard, after suffering with scythe effects of a hurtful knife lightning. And so it was left, “split by lightning and half broken” to the neighboring sea in its sleep, snatched waves with stealth, such a pitiful loss of lush acquired rights. If you fell completely, dear friend, this place would no longer be the same, nor would the historic fountain nearby provide the decisive story radiated by your natural presence, as a seduced passenger. But you live, you exist... And before time itself breaks down, to be only fuel in oblivion, I want to admire, dreaming in my certainties, the strength of your badly wounded branches, “My heart waits, also for light and for life” for your graceful presence to give us, the miracle of new springs. Joaquín Palmerola Cánovas September 14th, 2019.

Paseo de Sancha, 2 , Málaga, Spain where they was