Stone plaque № 53834

부군당(府君堂) 인조(仁祖)때 남한산성(南漢山城) 축성 당시 서남쪽 성벽을 맡아 공사하던 이회(李晦)는 다른구간보다 튼튼히 잘하여 타의 질투와 모함으로 무고하게 처형을 당하였다 이회(李晦)의 부인 송씨(宋氏)는 남편의 축성작업을 재정적으로 도우려고 싹을 비축하였으나 남편이 처형당한 것을 알고 한강(漢江)에 빠져 자결하였다 이에 인근주민들이 이 자리에 부군당(府君堂)을 지어 송씨(宋氏)의 넋을 달래왔다고 한다 현재 부군당은 없어지고 그 유래만 전해지고 있다 1996.12.24 송파구청장

English translation: "Ugundo At the time of the construction of Namhansan Castle, the construction of the southwest walls was better than the other section, and was executed innocent with other jealousy and motherhood. Mr. Song, the wife of Yi, had stocked up his buds to help her husband financially, but knew her husband was executed and fell into the Han River. It is said that nearby residents have built a subwar hall and soothe the soul of Song. Currently, the subarmy is gone, and only the origin of it is transmitted. 1996.12.24 Songpa Ward [AWS Translate]"
  • 7, Baekjegobun-ro 15-gil, Songpa-gu, Seoul

by 송파구청장 on 24 December 1996

Colour: stone

Wikimedia:

Flickr:


Google Streetview OpenStreetMap