Commemorated on 1 plaque
Découverte du Patrimoine de Bayonne #10
Le Cloître Bâti entre le 13 ͤs. et le14 ͤs., remanié à la fin du 19ͤs., ce cloître gothique est l'un des plus vastes de France. Dès son origine, il s'ouvre largement à la vie de la cité: lieu de réunion du Conseil de ville et des habitants, forum pour les marchands. Les dalles funéraires gravées et les enfeus adossés aux murs des galeries rapellent que le cloître est aussi un ancien cimitière.
English translation: The Cloister Built between the 13th century and the 14th century, redesigned at the end of the 19th century, this Gothic cloister is one of the largest in France. From its inception, it opens up to the life of the city: meeting place of the City Council and the inhabitants, forum for merchants. The engraved burial slabs and the burial grounds with the walls of the galleries recall that the cloister is also an ancient cemetery. [AWS Translate]
La Cathédrale Sainte-Marie, Place Pasteur, Bayonne, France where it sited (1201)