Canada / Ottawa, ON

all or unphotographed
13 plaques 0% have been curated
no subject

Henriette Bourque 1903-1997 Première femme à avoir travaillé comme avocate au ministère de la Justice. Madame Bourque est arrivée première de classe parmi 80 étudiants, à la faculté de droit de l'Université de Montréal lorsqu'elle a obtenu son diplôme en 1933. Quelques années plus tard, elle a obtenu un doctorat en droit de l'Université de Paris. Madame Bourque a travaillé au ministère de la Justice de 1939 à 1949. Elle aimait le droit pour «sa qualité morale et spirituelle qui va bien au-delà des simples mots» et définissait la tâche de l'avocat comme «essayer de traduire en termes pratiques les idéaux du comportment humain». On se souviendra d'elle comme étant une pionnière dans son domaine ainsi que dans l'évolution de l'égalité des sexes. First female lawyer to work at the Departrment of Justice. Madame Bourque came first in her class of 80 at the University of Montreal's law school when she gradutaed in 1933. She would later earn a doctorate of laws from Paris University. Madame Bourque worked at the Department of Justice from 1939 to 1949. She loved the law for its "moral and spiritual quuality that goes beyond the dry words on the page," and saw the lawyer's task as "trying to turn into practical terms the ideals of human conduct." She will be remembered as a pioneer in her field and in the advancement of gender equality.

English translation:

Wellington Street, Ottawa, ON, Canada

Patinoire Dey's Skating Rink 1896-1920 The Ottawa Hockey Club defeated the Montreal Victorias at this site on March 10, 1903 to bring Ottawa its first Stanley Cup C'est sur ce site que le Club de Hockey d'Ottawa a remporte sa première Coupe Stanley, après avoir défait les Victorias de Montréal le 10 Mars 1903

English translation:

Dey's Arena, Ottawa, ON, Canada

Beginning in 1869, British charitable societies removed children from slums and orphanages in congested industrial cities and brought them to Canada to serve as cheap farm and domestic labour. "Homes" were set up across the country to house the girls and boys until they were placed in service. Monitoring of the children after placement was superficial, leaving them susceptible to mistreatment. Child emigration was discontinued in the 1930s when the Great Depression created a labour surplus in Canada. By then, up to 100,000 children had been transported. This building, formerly known as St. George's Home, was one of many distribution centres in Ontario.

1153 Wellington Street W, Ottawa, ON, Canada

Born in Morpeth, Upper Canada, Lampman spent most of his short adult life unhappily working as a clerk in the Post Office Department in Ottawa, for poetry was his true vocation. One of the "sixties group" which wrote Canada's first noteworthy English verse, his work shows the influence of English writers, particularly Keats and Arnold, and of American nineteenth-century literature. Author of many poems describing Ottawa's rural environs, he complemented his interest in Nature by commenting poetically on the dehumanizing effects of a mechanized capitalist society. He died at Ottawa.

, Ottawa, ON, Canada

1828 Billings House / Maison Billings. Braddish and Lamira Billings built this fine frame house. It remained the home of their descendants until 1975. Designated Heritage Property / Braddish et Lamira Billings ont construit cette magnifique maison en bois. Leurs descendants l’ont habité jusqu’en 1975. Classé Monument Historique

2100 Cabot Street, Ottawa, ON, Canada

The Billings House / La Maison Billings. Park Hill was built by Braddish Billings, a pioneer in local lumbering and agriculture. Born in Massachusetts in 1783, he was the first settler of Gloucester Township in 1812, his homestead forming the nucleus of Billings Bridge. In symmetry and classical detail, Park Hill draws on New England architecture of the Georgian period. The original house was built in 1828 but the north wing, which may have been moved intact from an earlier Billings home, was added in 1831. Later, a verandah was removed and the dormers and south wing added. Billings died in 1864 at Park Hill, which was occupied by his descendants until 1975. / Né au Massachusetts en 1783, premier habitant de Gloucester en 1812, un des pionniers de l’exploitation forestière et de l’agriculture dans la région, Braddish Billings fit bâtir Park Hill en 1828, qui fut l’embryon de Billings Bridge. Par sa symétrie et son ornementation classique, la maison s’inspire de l’architecture de la Nouvelle-Angleterre de l’époque géorgienne. On lui ajouta en 1831 l’aile nord, qui proviendrait d’une des premières maisons de Billings. Par la suite, on supprima la véranda et on construisit les lucarnes et l’aile sud. Billings y est mort en 1864 et ses descendants l’ont habitée jusqu’en 1975.

2100 Cabot Street, Ottawa, ON, Canada

Château Laurier 1908 - 1912. This dignified hotel was built for the Grand Trunk Railway by the Ottawa Terminals railway company and opened in June 1, 1912. The east wing was added in 1928. Prime minister R.B. Bennett maintained his residence here between 1930 and 1935. Designated Heritage Property / Classé Monument Historique

1 Rideau Street, Ottawa, ON, Canada

Château Laurier / Le Château Laurier. Designed by the architectural firm of Ross and MacFarlane this hotel was built between 1908 and 1912 and enlarged in the 1920s. It was the first in a chain of Château style hotels constructed by the Grand Trunk Railway (later incorporated into the Canadian National Railways), to encourage tourists to travel its routes. Distinguished by its crisp facades and steep, copper roofs, the hotel’s picturesque appearance captures the romance of travelling by train. The Châteauesque rooflines of several federal government buildings in Ottawa were inspired by the commanding presence of this hotel. / L’édifice a été construit entre 1908 et 1912, d’après des plans de Ross et MacFarlane et agrandi durant les années 1920. En érigeant son premier hôtel de style Château, le Grand Trone (incorporé plus tard dans les Chemins de fer nationaux du Canada) cherchait à encourager le tourisme à voyager par chemin de fer. Avec ses façades altières, couronnées de toitures en cuivre, cet hôtel matérialise l’enchantement des voyages en train. Le profil de son toit, qui évoque celui dun château, a servi d’inspiration pour de nombreux immeubles du gouvernement fédéral d’Ottawa.

1 Rideau Street, Ottawa, ON, Canada

The Parliament Buildings / Les édifices du Parlement. In 1859 the province of Canada began to erect its Parliament buildings. The architectural competition was won by Fuller & Jones for the legislative building and by Stent & Laver for the east and west blocks, housing the departmental offices. The chosen style was a robust Gothic Revival featuring rugged masonry, pointed openings, carved beasts and buttresses. First occupied in 1865, the complex housed the new Dominion government 18 months later. In 1916 fire razed the main block, though the exquisite library survived. The present centre block was designed by John A. Pearson and J.O. Marchand in an austere version of the Gothic style. / La construction des édifices du Parlement du Canada fut entreprise en 1859. Le contrat fut accordé aux architectes Fuller et Jones pour le parlement et Stent et Laver pour les édifices ministériels. De style “renouveau gothique”, l’ensemble comporte une maçonnerie rugueuse, des ouvertures en ogive, des sculptures d’animaux et une bibliothèque à arcs-boutants. Occupés dès 1865, les édifices logérent le premier gouvernement du Dominion en 1867. En 1916, l’édifice central fut incendié, mais la bibliothèque fut épargée. L’édifice actuel du Parlement, version austère du style gothique, est l’oeuvre de John A. Pearson et J.O. Marchand.

111 Wellington Street, Ottawa, ON, Canada

This cornerstone of the building is intended to receive The Legislature of Canada was laid by Albert Edward Prince of Wales on the first day of September MDCCCLX. Relaid by his brother Arthur Duke of Connaught on the first day of September MDCCCCXVI. / Cette pierre angulaire de l’édifice destiné à abriter La Législature du Canada a été posée par Albert Édouard, Prince De Galles, le premier jour de septembre MDCCCLX et posée pour une deuxième fois par son frère Arthur, Duc De Connaught le premier jour de septembre MDCCCCXVI

111 Wellington Street, Ottawa, ON, Canada

Library of Parliament. Designed by Thomas Fuller and Chilion Jones, the Library of Parliament opened in 1876. It is all that remains of the original Parliament building which burned in 1916. The interior was refinished in 1952 following a fire. The library provides information, reference and research services to Parliament. / La bibliothèque du Parlement. Conçue par Thomas Fuller et Chilion Jones, la bibliothèque du Parlement a ouvert ses portes en 1876. Elle est le dernier vestige du Parlement original qui brûla en 1916. L’intérieur de la bibliothèque a été rénové en 1952 à cause d’un autre incendie. Cette bibliothèque fournit au Parlement des services d’information, de référence et de recherche.

111 Wellington Street, Ottawa, ON, Canada

The East Block. This building, completed in 1865, was the centre of Canada’s government for 110 years. It housed the offices of the Privy Council, the Prime Minister, and until 1942, those of the Governor General. In 1981 Public Works Canada completed the restoration of the historic chambers and the renovation of offices for parliamentarians. / L’Édifice de l’Est. Achevé en 1865, cet édifice fut pendant 110 ans le siège du gouvernement canadien. Il a logé les bureaux du conseil privé et du premier ministre et, jusqu’en 1942, ceux du gouverneur général. En 1981, Travaux publics Canada a terminé la restauration des pièces historiques et la rénovation des bureaux destinés aux parlementaires.

111 Wellington Street, Ottawa, ON, Canada

Château Laurier 1908 - 1912. Ce majestueux hôtel eut construit pour la compagnie de chemin de fer “Grand Trunk” par la compagnie de chemin de fer “Ottawa Terminal” et ouvert le 1er Juin 1912. L’aile est fut ajoutée en 1928. Le premier ministre R.B. Bennett y établi sa résidence de 1930 à 1935. Designated Heritage Property / Classé Monument Historique

English translation: Château Laurier 1908 - 1912. This majestic hotel had built for the railway company “Grand Trunk” by the railway company “Ottawa Terminal” and opened on June 1, 1912. The east wing was added in 1928. Prime Minister R.B. Bennett settled there from 1930 to 1935. Designated Heritage Property/Classified Historic Monument [AWS Translate]

1 Rideau Street, Ottawa, ON, Canada