He kaatuivat aatteensa puolesta
English translation: They fell for their cause [AWS Translate]
Urheilutie 14b, Vantaa, Finland
Tällä paikalla Mäkelän tilalla asui Viron valtiomies ja ensimmäinen presidentti Konstantin Päts vuosina 1906-1908 maanpaossa. Siin Mäkelä talus elas aastail 1906-1908 maapaos Eesti riigitegelane ja esimene president Konstantin Päts
English translation: On this site, the Mäkelä farm was home to Estonian statesman and first president Konstantin Päts from 1906 to 1908 in exile. Sien Mäkelä talus elas aastail 1906-1908 mapaos Eesti riigitegelane and president-in-office Konstantin Päts [AWS Translate]
Tuomiharjunkuja, Vantaa, Finland
Tältä nummelta alkoi ensimmäinen Jukolan viesti kesäkuun 11. päivänä 1949 keskiyön hämyssä. "Kotomaamme koko kuva, sen ystävälliset äidinkasvot olivat ainiaaksi painuneet heidän sydämensä syvyyteen." Aleksis Kivi
English translation: From this moor, the first Jukola message began on June 11, 1949, in the midnight fuss. “The whole picture of our home, its friendly mother's face was always pressed into the depth of their hearts.” Aleksis Stone [AWS Translate]
Ruskeasannantie 1, Vantaa, Finland