Mahnstein Hier stand die Friedhofsglocke von Sundern. Sie wurde jeweils von Bürgern gestiftet. Am 19.07.1917 und am 27.02.1942 wurde die Gemeinde gezwungen die Glocke abzunehmen damit sie für Rüstungszwecke eingeschmolzen werden konnte. Traurige Tage für Sundern. Für die noch Lebenden zur Erinnerung, für die junge Generation zur Mahnung. Pro Sundern, Günter Lücking, Egon Schäffer Januar 2007
English translation: "Dinchstone
Here was the cemetery bell of Sundern.
It was donated by citizens.
On 19.07.1917 and on
27.02.1942
the village was forced to take the bell
so that they can be used for armor purposes
could be melted down.
Sad days for Sundern.
For the living as a reminder,
for the young generation.
Pro Sundern, Günter Lücking, Egon Schäffer
January 2007 [AWS Translate]"