Places, subjects, or plaques matching "August Renoir"

1 subject matching "August Renoir"

6 plaques matching "August Renoir"

Auguste Renoir 1841-1919 fit construire cette Maison Aux Collettes en 1907 et l'habita l'hiver jusqu'a sa mort le 3 Decembre 1919. Il residait l'ete dans sa maison d'essoyes lieu de naissance de sa femme Aline Charigot 1859-1915

English translation: Auguste Renoir 1841-1919 built the Maison Aux Collettes in 1907 and lived here until his death in winter on December 3 , 1919. He resided in the summer in the Essoyes home in the birthplace of his wife Aline Charigot 1859 -1915

Musée Renoir, 19 Chemin des Collettes, Cagnes-sur-Mer, France

Subjects

Auguste Renoir (1841-1919) eut ici son atelier de 1897 à 1914, dans la maison de son élève Jeanne Baudot (1877-1957).

4 rue du Général Leclerc, Louveciennes, France

Subjects

Auguste Renoir (1841-1919) peintre impressionniste vécut dans cette maison en 1869-1870.

English translation: Auguste Renoir (1841-1919) Impressionist painter lived in this house in 1869-70. [AWS Translate]

9 Place Ernest Dreux, Louveciennes, France

Subjects

A cette adresse ont vécu les peintres Pierre-Auguste Renoir Maximilien Luce Émile-Othon Friesz Raoul Dufy Émile Bernard Francisque Poulbot Charles Camoin Suzanne Valadon Maurice Utrillo André Utter et André Antoine, fondateur du Théâtre libre, Léon Bloy, écrivain, Pierre Reverdy, poète, Démétrius Galanis, graveur.

English translation: At this address lived the painters Pierre-Auguste Renoir Maximilien Luce Émile-Othon Friesz Raoul Dufy Émile Bernard Francisque Poulbot Charles Camoin Suzanne Valadon Maurice Utrillo André Utter and André Antoine, founder of the Théâtre libre, Léon Bloy, writer, Pierre Reverdy, poet, Démétrius Galanis, engraver. [AWS Translate]

12 rue Cortot, Paris, France

Fontaine des Bagniers Peut-être déjà utilisée à l'époque romaine pour des thermes, son nom même fait référence en langue provençale à des bains. Cette fontaine connut de nombreux remaniements. La source d'eau chaude qui l'alimentait fut captée en 1685 dans une fontaine au centre de la place. Adossée au bâtiment pour faciliter la circulation en 1756 par Georges Vallon, ses eaux chaudes furent détournées vers le Cours Mirabeau et remplacées par des eaux froides. La vasque est de pierre, les mascarons érodés, à têtes d'anges, entre les pilastres à refends, sont de marbre. Le portrait en médaillon de Paul Cézanne est en bronze, dessiné par Auguste Renoir; c'est un don du marchand de tableaux Ambroise Vollard à la ville d'Aix en 1926.

English translation: Fontaine des Bagniers Perhaps already used in Roman times for thermal baths, its very name refers in Provencal language to baths. This fountain underwent many changes. The source of hot water that fed it was captured in 1685 in a fountain in the centre of the square. Backed to the building to facilitate circulation in 1756 by Georges Vallon, his warm waters were diverted to the Mirabeau River and replaced by cold waters. The vat is of stone, the eroded mascarons, with angel heads, between the pilasters with refends, are marble. Paul Cézanne's medallion portrait is in bronze, designed by Auguste Renoir; it is a gift from the painting merchant Ambroise Vollard to the city of Aix in 1926. [AWS Translate]

Fontaine des Bagniers - Rue des Chapelliers, Aix-en-Provence, France

Subjects

De 1887 à 1914 cet établissement fut le rendez-vous des amis peintres de Claude Monet. L’honorèrent de leurs séjours: Monet, mais encore Cézanne, Renoir, Rodin, Sisley, Mary Cassatt..., ainsi que la majorité des peintres impressionnistes américains qui y fondèrent une école de peinture.

English translation: From 1887 to 1914 , this place was a meeting point for Claude Monet’s painter friends. This place was visited by : Monet, but also Cézanne, Renoir, Rodin, Sisley, Mary Cassatt..., and most of the American impressionist painters, who founded a painting school there.

Restaurant Baudy, 81 Rue Claude Monet, Giverny, France

Subjects

Can't find what you're looking for? Try another search or Add it