Mairie du XVIIIe arrondissement. Depuis1882, la municipalité de Paris se préoccupait de remplacer l'ancienne mairie de Montmartre, élévée place des Abbesses en 1836. Le préfet de la Seine, Eugène Poubelle, fit acheter en 1885 un terrain situé sur la place Sainte-Euphrasie, repaptisée Jules Joffrin en 1895; le temps pressait, il n'y eut donc pas de concours, et la commande fut confiée à Marcelin-Emmanuel Varcollier (1829-1895). Cet ancien élève et collaborateur de Baltard était déja depuis 1883 architecte officiel de la ville. Il sut séduire le jury par l'originalité de son projet, déposé en 1888: autour d'un grand hall central couvert d'une verrière, les services municipaux sont répartis sur un plan en trapèze; à l'étage, une bibliothèque, une salle des fêtes et deux salles des mariages. Une façade éclectique associe des pilastres de style Renaissance à des frontons Louis XV: elle est précédée d'un porche à cinq arcades, orné de deux statues de Gustave Crauk, la Liberté et la Fraternité. Le décor intérieur de la salle des fêtes, boiseries sculptées et dorées et plafond peint étoilé, est l'oeuvre de l'architecte Claës. L'inauguration eut lieu le 17 juillet 1892.

English translation: "Town hall of the 18th district. Since 1882, the Municipality of Paris had been concerned to replace the old town hall of Montmartre, which had risen to Place des Abbesses in 1836. In 1885, the prefect of the Seine, Eugène Poubelle, bought a plot on the Place Sainte-Euphrasie, repaptised Jules Joffrin in 1895; time was running out, so there was no competition, and the order was entrusted to Marcelin-Emmanuel Varcollier (1829-1895). This former student and collaborator of Ballate was already an official architect of the city since 1883. He was able to seduce the jury by the originality of his project, tabled in 1888: around a large central hall covered with a glass roof, the municipal services are distributed on a trapeze plan; on the floor, a library, a festive hall and two rooms of the marriages. An eclectic façade combines Renaissance pilasters with Louis XV pediments: it is preceded by a five-arched porch, adorned with two statues of Gustave Crauk, Liberty and Fraternity. The interior decor of the festive hall, carved and golden woodwork and starry painted ceiling, is the work of architect Claës. The inauguration took place on 17 July 1892. [AWS Translate]"

rue du Mont Cenis at Place Jules Joffrin, Paris
Google Streetview OpenStreetMap

by Histoire de Paris

Colour: brown

Wikimedia:

Flickr:

Subjects

None identified yet. Subjects are curated by hand so please bear with us.