Katherine Mansfield
(1888-1923)

woman and writer

Died aged 34

Kathleen Mansfield Murry (née Beauchamp; 14 October 1888 – 9 January 1923) was a New Zealand writer, essayist and journalist, widely considered one of the most influential and important authors of the modernist movement. Her works are celebrated across the world, and have been published in 25 languages. Born and raised in a house on Tinakori Road in the Wellington suburb of Thorndon, Mansfield was the third child in the Beauchamp family. After being raised by her parents and her beloved grandmother, she began school in Karori with her sisters before attending Wellington Girls' College. The Beauchamp girls later switched to the elite Fitzherbert Terrace School, where Mansfield became friends with Maata Mahupuku, who became a muse for early work and with whom she is believed to have had a passionate relationship. Mansfield wrote short stories and poetry under a variation of her own name, Katherine Mansfield, which explored anxiety, sexuality and existentialism alongside a developing New Zealand identity. When she was 19, she left New Zealand and settled in England, where she became a friend of D. H. Lawrence, Virginia Woolf, Lady Ottoline Morrell and others in the orbit of the Bloomsbury Group. Mansfield was diagnosed with pulmonary tuberculosis in 1917, and she died in France aged 34.

DbPedia
Wikidata Wikipedia

Family tree

Commemorated on 4 plaques

Katherine Mansfield 1888-1923 writer and her husband John Middleton Murry 1889-1957 critic lived here

17 East Heath Road, Camden, NW3, London, United Kingdom where they lived

BOULEVARD DE GARAVAN Katherine Mansfield Née le 14 octobre 1888 en Nouvelle-Zélande où sa famille avait émigrée, Katherine Beauchamp adopte le nom de sa grand-mère vénérée : Mansfield. Katherine dirige sa brève existence comme un tourbillon, s'ouvrant à toutes les expériences. Frappée en 1917 par la maladie du siècle la tuberculose, elle s'installe sur la Riviera pour se soigner. Le 20 janvier 1920, elle découvre Menton. Cette ville est pour elle "une jolie petite ville, un peu irréelle, mais où l'on trouve pourtant quelques coins naturels". Au mois de septembre de cette même année, elle s'installe à la villa Isola Bella, dans le quartier de Garavan dans "sa petite maison jaune clair, avec le mimosa qui pousse devant..., le jardin plein de plantes, la terrasse aux piliers qui s'effritent." Elle contemple Menton, "la vieille ville avec son petit port, un quai minuscule planté de poivriers et de platanes, la plus jolie chose que je n'avais jamais vue". Cette maison est pour elle "le seul endroit au monde". Elle compose alors à Isola Bella des nouvelles qui sont regroupées dans la "Garden party" et dans d'autres recueils : "La jeune fille", "L'homme sans tempérament", "L'étranger", "La femme de chambre"....

English translation: BOULEVARD DE GARAVAN Katherine Mansfield Born on 14 Oct. 1888 in New Zealand where her family had emigrated, Katherine Beauchamp adopted the name of her venerated grandmother: Mansfield. Katherine runs her short life like a whirlwind, opening up to all experiences. Founded in 1917 by the disease of the century tuberculosis, she settled on the Riviera for treatment. On January 20, 1920, she discovered Menton. For her, this town is “a pretty little town, a little unreal, but there are some natural corners.” In September of the same year, she settled at Villa Isola Bella, in the Garavan district in “her small light yellow house, with the mimosa growing in front of..., the garden full of plants, the terrace with crumbling pillars.” She contemplates Menton, “the old town with its small harbour, a tiny wharf planted with peppers and platanes, the prettiest thing I've ever seen.” This house is for her “the only place in the world.” She then composed in Isola Bella news that are grouped in the “Garden party” and in other collections: “The girl”, “The man without temperament”, “The stranger”, “The maid”... [AWS Translate]

Boulevard de Garavan, Menton, France where they lived near (1920)

Katherine Mansfield Née à Wellington , Nouvelle Zélande le 14 Octobre 1888 Morte à Fontainebleau le 9 Janvier 1923 'You will find Isola Bella in pokerwork on my heart. Vous trouverez Isola Bella gravée sur mon coeur' (lettre du 10 Novembre 1920 à J. Middleton Murry)

English translation: Katherine Mansfield Born in Wellington, New Zealand on October 14, 1888 Dead in Fontainebleau on January 9, 1923 'You will find Isola Bella engraved on my heart' (letter of November 10, 1920 to J. Middleton Murry)

rue Chemin Fleuri, Menton, France where they stayed

En souvenir de Katherine Mansfield 1888-1923

English translation: In memory of Katherine Mansfield 1888-1923

, Menton, France where they stayed