L'immeuble Lavirotte Né d'un désir de rupture avec le passé et d'une réaction contra l'académisme, l'Art Nouveau s'est manifesté pendant une courte période, de 1890 à 1905 environ. Laissant libre cours à l'imagination créatrice, il apporte un souffle de jeunesse et de fantaisie. Ornementations surabondantes, nombreux motifs végétaux, les façades s'égayent de couleurs chatoyantes. Tous les matériaux sont utilisés: pierre, stuc, grès, céramique. Cet immeuble construit en 1901 par Jules Lavriotte pour le céramiste Alexandre Bigot est l'un des exemples les plus caractéristiques de l'Art Nouveau à Paris. La façade en grès flammé, d'une exubérance étonnante et harmonieuse, obtint le prix des façades de la Ville de Paris en 1903.

English translation: "The Lavirotte Building Born from a desire to break with the past and a reaction contrasted academism, Art Nouveau manifested itself for a short time, from about 1890 to 1905. Leaving open the creative imagination, it brings a breath of youth and fantasy. Overabundant ornamentation, many plant motifs, the facades are brightly brightly coloured. All materials are used: stone, stucco, sandstone, ceramic. This building built in 1901 by Jules Lavriotte for ceramist Alexandre Bigot is one of the most characteristic examples of Art Nouveau in Paris. The flammed sandstone façade, with an astonishing and harmonious exuberance, won the price of the façades of the City of Paris in 1903. [AWS Translate]"

by City of Paris Part of the Histoire de Paris series

Colour: brown

Wikimedia:

Flickr:

Subjects

None identified yet. Subjects are curated by hand so please bear with us.