Este edificio, CEIP Prácticas Nº 1, albergó desde el siglo XVII, entre otras instituciones, al Colegio de San Sebastián de los Jesuitas, Escuelas Reales, Colegio Náutico de San Telmo, Real Academia de Bellas Artes, Escuela de Bellas Artes, Escuelas de Magisterio y Sociedad Malagueña de Ciencias
English translation: This building, CEIP Practices Nº 1, housed since the 17th century, among other institutions, the San Sebastian College of Jesuits, Royal Schools, San Telmo Nautical College, Royal Academy of Fine Arts, School of Fine Arts, Teaching Schools and Malaga Society of Sciences
Calle Rodríguez Rubí, 1, Málaga, Spain
Subjects
Aquí vivieron tres miembros de la Sociedad Malagueña de Ciencias: Domingo de Orueta y Aguirre (1833-1895), fundador de la misma; Domingo de Orueta y Duarte (1862-1926), insigne científico y geólogo y Ricardo de Orueta y Duarte (1868-1939), protector del patrimonio nacional
English translation: Three members of the Malaga Society of Sciences lived here: Domingo de Orueta y Aguirre (1833-1895), founder of the same; Domingo de Orueta y Duarte (1862-1926), renowned scientist and geologist and Ricardo de Orueta y Duarte (1868-1939), protector of the national heritage
Calle Cortina del Muelle, 5, Málaga, Spain
Subjects
La Colonia de Santa Inés, barrio obrero de gran valor arquitectónico de principios del siglo XX, fue hogar de los trabajadores de la reconocida fábrica de ladrillos, tejas y cerámica.
English translation: The St. Agnes Housing Estate, a working-class neighbourhood of great architectural value from the beginning of the 20th century, was home to the workers of the renowned brick, tile and ceramic factory.
Calle Manuel Rivadeneyra, 8, Málaga, Spain
Subjects
En este colegio estudió interno de 1891 a 1897 el filósofo y ensayista José Ortega y Gasset (1883-1955) autor de 'La rebelión de las masas'
English translation: From 1891 to 1897, the philosopher and essayist José Ortega y Gasset (1883-1955), author of 'The Rebellion of the Masses', studied internally at this school
Avenida Juan Sebastián Elcano, 185, Málaga, Spain
Subjects
En el Bilmore se celebraba la tertulia que congregaba a un grupo de intelectuales y escritores en torno a la figura del poeta Rafael Pérez Estrada (1934-2000)
English translation: Bilmore celebrated the gathering that brought together a group of intellectuals and writers around the figure of the poet Rafael Pérez Estrada (1934-2000)
Calle Cervantes, 13, Málaga, Spain
Subjects
Gregorio Sánchez, Chiquito de la Calzada (1932-2017), icono del humor español, tenía en El Chinitas su segunda casa, donde acudía a comer casi a diario con sus amigos.
English translation: Gregorio Sánchez, Chiquito de la Calzada (1932-2017), icon of Spanish humor, had in El Chinitas his second home, where he went to eat almost daily with his friends.
Calle Moreno Monroy, 4, Málaga, Spain
Subjects
La Lex Flavia Malacitana es un estatuto jurídico romano, hallado en 1851 en El Ejido. Los bronces estuvieron en el Museo Loringiano en La Concepción hasta su venta al Museo Arqueológico Nacional, donde están expuestos.
English translation: The Lex Flavia Malacitana is a Roman legal statute, found in 1851 in El Ejido. The bronzes were at the Loringiano Museum in La Concepción until they were sold to the National Archaeological Museum, where they are exhibited.
Plaza Lex Flavia Malacitana, 5, Málaga, Spain
Subjects
El IES Nuestra Señora de la Victoria (Martiricos) se encuentra en un edificio inaugurado en 1961 de Miguel Fisac (1913-2006), medalla de oro de arquitectura (1994), uno de los máximos exponentes de la arquitectura moderna en España.
English translation: IES Nuestra Señora de la Victoria (Martiricos) is housed in a building inaugurated in 1961 by Miguel Fisac (1913-2006), a gold medal for architecture (1994), one of the greatest exponents of modern architecture in Spain.
Paseo Martiricos, 11, Málaga, Spain
Subjects
Luis de Unzaga y Amézaga (1717-1793) fue inspirador del nombre de los EEUU, capitán general y gobernador de Louisiana. Impulsó la construcción de la Alameda Principal con este edificio, donde vivió y murió.
English translation: Luis de Unzaga y Amézaga (1717-1793) was the inspiration for the name of the United States, captain general and governor of Louisiana. He promoted the construction of the Alameda Principal with this building, where he lived and died.
Alameda Principal, 12, Málaga, Spain
Subjects
Aquí nació Ana María Delgado Briones (1890-1962), conocida como Anita Delgado, maharani de Kapurthala por su matrimonio con Jagatjit Singh, lo que la convirtió en la única española que fue princesa de la India.
English translation: Ana María Delgado Briones (1890-1962) was born here, known as Anita Delgado, Maharani of Kapurthala because of her marriage to Jagatjit Singh, which made her the only Spaniard who was princess of India.
Calle Peña, 17, Málaga, Spain
Subjects
Victoria Kent Siano (1892-1987) nació en la calle Lagunillas. Fue una de las primeras abogadas españolas y la primera en ejercer ante un tribunal militar. Diputada en la II República, fue también directora general de prisiones. Marchó al exilio y murió en Nueva York.
English translation: Victoria Kent Siano (1892-1987) was born on Lagunillas Street. She was one of the first Spanish lawyers and the first to practice before a military court. A deputy in the Second Republic, she was also general director of prisons. He went into exile and died in New York.
Calle Lagunillas, 25, Málaga, Spain
Subjects
Aquí nació el explorador y cosmógrafo Ruy López de Villalobos (ca. 1503-1546) quien dio nombre a las islas Filipinas en 1543 en honor al príncipe Felipe, futuro Felipe II.
English translation: Here was born the explorer and cosmographer Ruy López de Villalobos (ca. 1503-1546) who named the Philippine Islands in 1543 in honor of Prince Philip, future Philip II.
Calle Compañía, 21, Málaga, Spain
Subjects
En este edificio vivió el artista Jaime Fernández Pimentel, autor de El Cenachero, El Biznaguero y El Burrito del Parque, esculturas icónicas para los malagueños.
English translation: In this building lived the artist Jaime Fernández Pimentel, author of El Cenachero, El Biznaguero and El Burrito del Parque, iconic sculptures for the people of Malaga.
Calle Carretería, 33, Málaga, Spain
Subjects
Este edificio fue construido por el italiano Félix Solesio (1739-1806), quien fue designado por José de Gálvez, ministro universal de las Indias, como proveedor en exclusiva de naipes en América, fabricados en Macharaviaya y el Arroyo de la Miel, núcleo del que fue fundador.
English translation: This building was built by the Italian Félix Solesio (1739-1806), who was appointed by José de Gálvez, universal minister of the Indies, as the exclusive supplier of playing cards in America, manufactured in Macharaviaya and Arroyo de la Miel, the nucleus of which he was founder.
Calle Granada, 61, Málaga, Spain
Subjects
Mercedes Formica (1913-2002), jurista, ensayista y novelista. Fue impulsora de la reforma del Código Civil para favorecer los derechos de la mujer. Escribió en esta casa el libro 'Monte de Sancha' en 1950.
English translation: Mercedes Formica (1913-2002), jurist, essayist and novelist. It was the driving force behind the reform of the Civil Code to promote women's rights. He wrote the book 'Monte de Sancha' in this house in 1950.
Calle Monte de Sancha, 10, Málaga, Spain
Subjects
El Real Club Mediterráneo, fundado en 1873, es el club náutico más antiguo de España. De su fomento del deporte han salido olímpicos como Félix Gancedo, Gonzalo Fernández de Córdoba, Theresa Zabell y María Peláez.
English translation: The Real Club Mediterráneo, founded in 1873, is the oldest yacht club in Spain. His promotion of sport has led to Olympians such as Félix Gancedo, Gonzalo Fernández de Córdoba, Theresa Zabell and María Peláez.
Paseo de la Farola, 18, Málaga, Spain
Subjects
En esta casa vivió el poeta y abogado Alfonso Canales (1923-2010), presidente de la Real Academia de BB. AA. de San Telmo, Premio Nacional de Poesía, académico correspondiente de las Reales Academias Española y de la Historia, Dr. Honoris Causa por la UMA.
English translation: In this house lived the poet and lawyer Alfonso Canales (1923-2010), president of the Royal Academy of Fine Arts of San Telmo, National Poetry Award, corresponding academic of the Spanish Royal Academy and Royal Academy of History, Dr. Honoris Causa by the UMA.
Calle Martínez Campos, 3, ,
Subjects
En esta casa nació la poeta María Victoria Atencia (1931), de la Real Academia de BB. AA. de San Telmo, Hija Predilecta de Andalucía, Medalla al Mérito de las Bellas Artes, Premio Reina Sofía de Poesía, Premio Real Academia Española, Dra. Honoris Causa por la UMA.
English translation: In this house, the poetess María Victoria Atencia (1931), from the Royal Academy of Fine Arts of San Telmo, Favourite Daughter of Andalusia, Medal of Merit in Fine Arts, Reina Sofía Poetry Prize, Royal Spanish Academy Award, Dr. Honoris Causa by the UMA, was born.
Calle Ángel, 1, Málaga, Spain
Subjects
Esta fuente, inaugurada en 2003 en la remodelación de la plaza de las Flores, tiene los únicos restos que se conservan de la fachada del palacio de los Larios, situada donde está la Equitativa y destruido en la guerra civil.
English translation: This fountain, inaugurated in 2003 during the remodeling of the Plaza de las Flores, has the only surviving remains of the façade of the Palacio de los Larios, located where the Equitativa is and destroyed in the civil war.
Plaza de las Flores, Málaga, Spain
Subjects
En la Villa Maya tuvo su casa Porfirio Smerdou (1905-2002), cónsul de México, quien dio cobijo y salvó a cientos de refugiados de ambos bandos en la guerra civil.
English translation: In Villa Maya had his home Porfirio Smerdou (1905-2002), consul of Mexico, who gave shelter and saved hundreds of refugees from both sides in the civil war.
Calle República Argentina, 19, Málaga, Spain